[The Performance is Happening: 20 Days Live]
[Phase 2: Collaboration with Artists]
•
Guest artist: Wy Lee @wyieee
Date: 22th June 2022
Time: 3-5p.m.
Location: Yuen Long
•
Live Performance(2022)
Jing Pang X Wy Lee
[What does freedom mean to you?]
•
Reflection:
和Wy的聊天中,我們談到繪畫,讀AVA時,我們都由畫開始。這兩年主要創作行為藝術,但我也有在畫畫,用整個身體畫一個人那麼大的畫,一開始,還是有身體的形態和輪廓,畫了好幾張。幾個月前,只看到行動的畫出現了,那種顏色和質感,是我初次體驗的,當下我只專注在行動,讓顏料帶著我的身體走,畫畫成為了happening,而非對象描繪。Wy分享她也再次重拾畫筆,在陶瓷轉盤上放上畫布,用全身的氣力定著手,讓轉盤帶著顏色在畫布上流動,有種安定全然的感覺。這兩張畫就是我們在promotion裡的image。我們聊到雖然方式風格各異,性格也非常不同,但我們都向著同一個方向,那種想要追求「在」、「當下專注」、「自由」的心,是一致的。這次決定用泥,就是想要呈現兩種截然不同的方式,但邁向同一個方向。「看著你們,一個推開擠扁泥,一個整合重組泥,就像兩個極端。」晉說。「是的,你們在同一個空間但身處於兩個世界。」芳兒說。「當時連結我們的就是物料。」Wy說。「開始前有和你們聊到[在],所以在觀看的當下非常專注,只用眼睛去看,沒有拿手機影相,也沒有察覺時間的流逝,就跟你們一起非常專注的[在],然後回到香港的這個空間,在這裡,是有種眼濕濕的感覺。」Amy說。我們對待彼此就像我們對泥,達到共識讓結尾自然地發生,Wy包容地接著我,我用直覺回應,最後成為了同一舊泥擁抱彼此。
•
Guest artist bio:
Wy Lee Wing Yee
Graduated from the Academy of Visual Arts of Hong Kong Baptist University. Based on the body, Wy explore the relationship between oneself and the world through the five senses and awareness. Thinking beyond the boundary between traditional and contemporary arts and crafts, she likes to seek changes from old things and old ideas, as the bases and inspirations of her art.She is also concerned about the aesthetics of everyday life, and continues to practice through clay, tea, Tai Chi, incense, flower arrangement, music, etc.Life is about practice, but at ease.
•
李穎儀
2016年畢業於香港浸會大學視覺藝術院 。 她的創作以身體為本,透過五感與覺察去理解自身和世界的關係,偏好透過雙手造物,造物過程身心合一。思考傳統和當代工藝與藝術的界線,喜歡從舊事、舊物、舊觀念中求變,以此作為創作基礎及靈感。她是本地陶藝節一本地陶發起人,亦是梨木製陶所創辦人之一。同時關注生活美學,透過陶土、茶學、太極、香道、花藝、音樂等方式持續修行中。
生活關乎修行,然而自在。
•
Photo by @lum_vivian_ & @chunkit821
•
[Phase 2: Collaboration with Artists]
•
Guest artist: Wy Lee @wyieee
Date: 22th June 2022
Time: 3-5p.m.
Location: Yuen Long
•
Live Performance(2022)
Jing Pang X Wy Lee
[What does freedom mean to you?]
•
Reflection:
和Wy的聊天中,我們談到繪畫,讀AVA時,我們都由畫開始。這兩年主要創作行為藝術,但我也有在畫畫,用整個身體畫一個人那麼大的畫,一開始,還是有身體的形態和輪廓,畫了好幾張。幾個月前,只看到行動的畫出現了,那種顏色和質感,是我初次體驗的,當下我只專注在行動,讓顏料帶著我的身體走,畫畫成為了happening,而非對象描繪。Wy分享她也再次重拾畫筆,在陶瓷轉盤上放上畫布,用全身的氣力定著手,讓轉盤帶著顏色在畫布上流動,有種安定全然的感覺。這兩張畫就是我們在promotion裡的image。我們聊到雖然方式風格各異,性格也非常不同,但我們都向著同一個方向,那種想要追求「在」、「當下專注」、「自由」的心,是一致的。這次決定用泥,就是想要呈現兩種截然不同的方式,但邁向同一個方向。「看著你們,一個推開擠扁泥,一個整合重組泥,就像兩個極端。」晉說。「是的,你們在同一個空間但身處於兩個世界。」芳兒說。「當時連結我們的就是物料。」Wy說。「開始前有和你們聊到[在],所以在觀看的當下非常專注,只用眼睛去看,沒有拿手機影相,也沒有察覺時間的流逝,就跟你們一起非常專注的[在],然後回到香港的這個空間,在這裡,是有種眼濕濕的感覺。」Amy說。我們對待彼此就像我們對泥,達到共識讓結尾自然地發生,Wy包容地接著我,我用直覺回應,最後成為了同一舊泥擁抱彼此。
•
Guest artist bio:
Wy Lee Wing Yee
Graduated from the Academy of Visual Arts of Hong Kong Baptist University. Based on the body, Wy explore the relationship between oneself and the world through the five senses and awareness. Thinking beyond the boundary between traditional and contemporary arts and crafts, she likes to seek changes from old things and old ideas, as the bases and inspirations of her art.She is also concerned about the aesthetics of everyday life, and continues to practice through clay, tea, Tai Chi, incense, flower arrangement, music, etc.Life is about practice, but at ease.
•
李穎儀
2016年畢業於香港浸會大學視覺藝術院 。 她的創作以身體為本,透過五感與覺察去理解自身和世界的關係,偏好透過雙手造物,造物過程身心合一。思考傳統和當代工藝與藝術的界線,喜歡從舊事、舊物、舊觀念中求變,以此作為創作基礎及靈感。她是本地陶藝節一本地陶發起人,亦是梨木製陶所創辦人之一。同時關注生活美學,透過陶土、茶學、太極、香道、花藝、音樂等方式持續修行中。
生活關乎修行,然而自在。
•
Photo by @lum_vivian_ & @chunkit821
•